Job 7:12

SVBen ik dan een zee, of walvis, dat Gij om mij wachten zet?
WLCהֲ‍ֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃
Trans.

hă‍yām-’ānî ’im-tannîn kî-ṯāśîm ‘ālay mišəmār:


ACיב  הים-אני אם-תנין    כי-תשים עלי משמר
ASVAm I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
BEAm I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?
DarbyAm I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
ELB05Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?
LSGSuis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?
SchBin ich denn ein Meer oder ein Ungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?
WebAm I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin